❮Download❯ ➹ Sky Burial: An Epic Love Story of Tibet ➾ Author Xinran – Horse-zine.co.uk

Sky Burial: An Epic Love Story of Tibet summary Sky Burial: An Epic Love Story of Tibet, series Sky Burial: An Epic Love Story of Tibet, book Sky Burial: An Epic Love Story of Tibet, pdf Sky Burial: An Epic Love Story of Tibet, Sky Burial: An Epic Love Story of Tibet ff5af942f0 Sepasang Pengantin Baru Terpaksa Berpisah Dalam Rangka Bela Negara Sang Suami Ditugaskan Sebagai Dokter Yang Membantu Tentara Pembebasan Rakyat Di Tibet Tanpa Keterangan Yang Jelas, Shu Wen Menerima Kabar Suaminya Tewas Di Medan JuangDia Bertekad Menemukan Sendiri Cinta Sejatinya Itu Di Pedalaman TibetKeganasan Alam Pedalaman Tibet Bukanlah Satu Satunya Teror Yang Dialami Wen Dan Para Prajurit Tentara Pembebasan Rakyat Di Tengah Perjalanan, Setiap Harinya Dua Orang Dalam Pasukan Terbunuh Dengan Belati Menancap Di Tubuh Mereka


10 thoughts on “Sky Burial: An Epic Love Story of Tibet

  1. says:

    This might be the first time I am happy about false advertisement I expected a love story and received a little bit of everything instead Before starting this book, I had assumed some points on the story.1 I had no idea what Sky Burial was I imagined it was the ceremonial burial of the dead in high mountains, closer to the sky.2 As the subtitle stated, I expected epic love story with all the works The first meet up, falling in love, hardships and so on.3 Gauging the number of pages, I expected the story to cover a short period of time.There is a reason I ve never won a lottery.Set in the backdrop of 1956 58 Tibetan resistance movement and the later years, Sky burial tells the true story of Shu Wen, a Chinese woman who travels to Tibet to find her husband, who was a medic in one of the regiments sent for unification of Tibet with China The Army had officially declared him KIA, but they failed to provide any further detail other than his demise to his widow Wen petitions the army to take her with them on next trip to Tibet, and army accepts as Wen was also a trained medic.Everything happened to Wen after entering Tibet was out of her control.Sky burial is dubbed as a non fiction story about love and survival But in reality, the book is about a life in parts Some parts were spent looking for lost ones, some were spent with a nomadic family, living one day at a time, some were spent discovering politics between China and Tibet, some discovering Tibetan history, mythology and vast beautiful landscape But an epic love story Increasingly, she was coming to understand that the whole of Tibet was one great monastery Everyone was infused with the same religious spirit, whether they wore religious robes or not I loved the parts exploring Tibet s traditions locations as well as the descriptions of religious rituals and arts But the story doesn t focus on one thing, but many It s a travelogue, a diary, a survivalist tale all in one The supporting characters were interesting enough Each of them was unique in their own ways As for Wen, it s view spoiler mind boggling that she spent thirty years in Tibet looking for her Husband I do think that was way too longer than necessary, especially the years she spent with nomadic family were staggering But then again, I can t really judge Can I hide spoiler


  2. says:

    I learned so much about Tibet For one, what a sky burial is, also, how the nomads lived and survived Fascinating story I started out reading this thinking it was non fiction then figured out it s fiction That was a bit of a let down but did not affect my enjoyment of the story in the end It is based on the real life of a Chinese woman looking for her husband of 21 days He left China during the war as a physician in the army and disappeared while in Tibet She spent 30 years looking for him As a side note, I am attempting to complete an alphabet challenge in a book group here on GR I own no book by an author who s name starts with X I searched on Google and came across this book If it hadn t been for the alphabet challenge I would never have found this and I m very happy I did


  3. says:

    This book was written by Chinese writer Xinran and was translated from the Chinese by Lovell and Tyldesley It is positioned as non fiction but I can hardly believe that s possible It is such an amazing story that it reads like fiction, very good fiction It is the story of Shu Wen, a young, newly married Chinese girl who, in 1958, see s her soldier husband of 4 months go off to Tibet to fight for it s unification with China Shortly thereafter she is notified that he has been killed but with no details of how Shu Wen decides she will go to Tibet to search for her husband who she believes is still alive or at least find out how he died The rest of the story, her 30 years spent in Tibet, is a remarkable story of love, character, religion, culture and family It certainly falls into the category of one of the best books you ve never heard of.4.5 stars


  4. says:

    This was a beautiful story.I picked up this book at the library because I was looking for an author whose name began with X to finish my A Z author challenge, and this was a slim book.I found that I could not put it down It was a beautifully written love story which was heartwrenching and joyous at times.


  5. says:

    An Epic Love Story of Tibet seems an inaccurate subtitle for this book Rather, a Short Travelogue through Tibet and Qinghai and Interesting Discussion about Local Nomadic Customs with Brief Digressions to a Tragic Love Story Let me be fair I enjoyed the stories of Tibetan life and the love story was short and tragic, but somehow the translation made it fall flat Then again, Mandarin is tough to translate Guess I ll need to find the original, then.


  6. says:

    Xinran was a journalist who had a radio program about the lives of Chinese women In 1994 she received a call from a listener asking her to interview a woman with a fascinating story She spoke with Shu Wen for two days, but was never able to contact her again The copyright page calls Sky Burial An Epic Love Story of Tibet a book of fiction, but Xinran indicates in the preface that the novel was based on her conversations with this old Chinese woman Shu Wen spent over thirty years in Tibet, hoping to locate the man she loved.Newlyweds Shu Wen and her husband were both Chinese doctors Her husband was sent to Tibet with the People s Liberation Army during the unification period after the Chinese invasion In 1958 Shu Wen received a death notice without any other information about her husband s cause of death To find out if he might still be alive, she also joined the PLA and traveled into Tibet During the trip Shu Wen saved the life of a Tibetan woman who also spoke Chinese When the two women were separated from the soldiers they were taken in by a Tibetan nomad family The nomads traveled to the safer regions of the country to avoid the clashes between the Chinese army and Tibetan guerrillas Shu Wen was exposed to the Tibetan lifestyle, language, traditions, and spirituality She eventually found out why her husband disappeared.This was a beautifully written story that transported the reader to the isolated areas of Tibet Buddhist spirituality is a part of daily life in Tibet The title Sky Burial refers to a tradition where vultures feed upon a corpse in a religious ceremony the body returns to nature and the spirit is sent on its way Life and death are part of the process of reincarnation Not all burials are treated in this way.The subtitle An Epic Love Story of Tibet is a good description of the tone of this novel Since the story was set in the remote areas of Tibet, it avoided telling of much of the political unrest that was present in the country during the Cultural Revolution Shu Wen did not return to the populated areas of Tibet and China which had undergone great changes until the end of her thirty year quest This book is highly recommended for its look at Tibetan culture, and its engaging story of love and devotion.


  7. says:

    Sudah lama sepertinya aku tak menemukan buku yang mampu membuatku tak berhenti membacanya, membuatku tak mampu untuk tak tenggelam dalam kalimat kalimatnya, membuatku tak mampu untuk tak begadang demi melahapnya kata demi kata.Pertemuanku dengan buku ini berawal dari kunjunganku ke rumah seorang teman Bermulanya, ketika aku mengungkapkan rencanaku untuk membuat baca bareng di Goodreads Indonesia dengan tema buku perempuan Temanku itu dengan semangat memperlihatkan padaku sebuah buku kecil dengan sampul bergambar gunung gunung batu, ada sesosok perempuan berdiri di sana mengenakan pakaian adat Tibet Sampul itu saja sudah membuatku tertarik Namun yang paling membuatku makin semangat adalah judulnya Sky Burial Pemakaman Langit.Yang aku ketahui tentang pemakaman langit adalah suatu tradisi bangsa Tibet yang menyayat nyayat jasad untuk ditaruh di puncak gunung agar dimakan oleh burung pemakan bangkai, lantaran letak Tibet yang tidak memungkinkan rakyatnya memiliki pemakaman tanah, maka pemakaman langit ini dianggap lebih mudah dilakukan.Buku ini diawali oleh penuturan sang penulis Xinran, bahwa ketika berusia lima tahun, ia mendengar sepintas obrolan mengenai orang orang Tibet yang memotong tubuh seorang prajurit Cina hanya karena prajurit itu menembak seekor burung pemakan bangkai Penggalan obrolan itu terpatri dalam benaknya dan berusaha memahaminya sampai akhirnya malah terlupakan Namun pada tahun 1994, ketika Xinran bekerja sebagai wartawan di Nanjing dan sedang memandu siaran radio, salah satu pendengarnya menelepon dari Suzhou untuk memberitahu bahwa ia baru saja bertemu wanita aneh di jalan yang baru saja pulang dari Tibet Tergelitik rasa penasaran Xinran akhirnya menempuh perjalanan ke Suzhou guna mencari wanita yang dimaksud.Wanita itu bernama Shu Wen Ia adalah orang asli Suzhou Namun walau fisiknya mirip wanita Cina, penampilannya lebih mirip wanita Tibet Ada sesuatu di diri Shu Wen yang membuat Xinran ingin menggalinya lebih dalam Maka dimulailah obrolan yang akhirnya membuahkan buku ini.Shu Wen menceritakan kisah kehidupannya pada Xinran, dan apa yang menyebabkannya pergi ke tanah Tibet ketika pergolakan sedang terjadi antara Cina Tibet Tahun 1958, Shu Wen menikah dengan teman satu universitas kedokteran dengannya, Kejun Namun dengan usia pernikahan mereka yang masih begitu singkat, mereka harus rela berpisah ketika Kejun ditugaskan menjadi dokter untuk Tentara Pembela Rakyat di Tibet Tak berselang lama, Shu Wen mendapat kabar bahwa suaminya tewas di medan juang Namun jasad suaminya tak pernah kembali, tak ada seorang pun pula yang dapat menjelaskan apa yang menimpa suaminya hingga bisa kehilangan nyawa Dengan perasaan tercabik cabik, Shu Wen bertekad untuk pergi ke tanah Tibet demi mencari kabar mengenai kematian suaminya.Dengan bekal pendidikannya sebagai dokter, Shu Wen menjadi tenaga medis tambahan bagi Tentara Pembela Rakyat di Tibet Namun perjuangan menuju tanah Tibet dipenuhi banyak sekali rintangan Selain letak geografisnya yang memang sulit ditembus, pergolakan antarnegara menimbulkan kengerian yang mencekam Setiap perjalanan, dua prajurit ditemukan tewas dengan belati tertancap di dada mereka Para rakyat Tibet yang menentang ide ide Cina untuk merevolusikan tanah mereka menganggap bangsa Cina sebagai monster monster mengerikan yang ingin menodai tanah suci mereka, oleh karena itu mereka memberontak, melawan para tentara dengan membunuh mereka ketika lengah Di tengah tengah perjalanan itu, konvoi truk yang membawa serta Shu Wen menemukan seorang gadis belia yang ternyata orang Tibet yang terkapar di tanah Rombongan Shu Wen menolong gadis itu dan mengajak serta dirinya dalam perjalanan Dan yang membuat mereka semua terperanjat, ternyata gadis itu fasih berbahasa Cina Nama gadis itu Zhuoma Ia adalah gadis bangsawan Tibet, semenjak kecil ia sudah jatuh cinta dengan budaya Cina dan pernah belajar di Beijing Perseteruan Cina Tibet tak meloloskan Zhuoma dari takdir kehilangan segala apa yang ia miliki, termasuk keluarganya Dengan hanya ditemani seorang budak yang ia beri nama Tiananmen, Zhuoma memupuk harapannya untuk menapaki kembali tanah Beijing Namun nasib berkata lain, di tengah badai yang menerjang, Tiananmen beserta bawaan mereka menghilang Zhuoma pun tersisa sendirian, tak berbekal apa apa ia pun melanjutkan berjalan sampai mulai kelelahan dan akhirnya terkapar.Singkatnya, setelah terpisah dengan rombongan tentara, Shu Wen dan Zhuoma tinggal dengan bangsa nomadik Dari merekalah, Shu Wen belajar kebudayaan Tibet Dengan keterbatasan komunikasi lantaran Shu Wen tak mahir berbahasa Tibet, Shu Wen beradaptasi dengan kehidupannya di Tibet Terisolasi dari dunia luar, hanya dikelilingi oleh gunung gunung yang menjulang, hidup berpindah tempat hingga bertahun tahun, tekadnya untuk mencari Kejun tak pernah memudar, malah semakin kuat Lebih dari tiga puluh tahun Shu Wen berjuang demi Kejun, dan lambat laun perjuangannya membuahkan hasil.Ini bukan kisah dengan akhir bahagia Perang di mana pun tempat terjadinya, tak pernah membawa kebahagiaan kecuali bagi penguasa yang memenangkan peperangan itu sendiri Begitu banyak korban berjatuhan, begitu banyak kerugian, begitu banyak kesedihan, tapi perang seakan tak pernah menyadari apa yang sudah diakibatkan olehnya Perang tidak memberimu waktu belajar maupun kesempatan beradaptasi Perang menorehkan garis garis tebal cinta dan benci di antara orang orang Apa pun yang terjadi ingatlah satu hal sekadar bertahan hidup sudah merupakan kemenangan 43Ah kata kata itu sungguh bijaksana Akankah ia menemukan cinta sejatinya Apakah Kejun masih hidup Kalau iya, apakah Kejun tengah menunggu Shu Wen Kalau tidak, apakah Shu Wen menemukan penyebab kematiannya Akhir buku ini membuatku percaya, ternyata memang ungkapan yang sering muncul demi cinta aku rela mengejarmu sampai ke ujung dunia itu memang benar adanya DOmong omong ini buku pertama yang kubaca yang mencantumkan profile penerjemah di halaman belakang DUniknya, profil pengarang yang dicantumkan tidak sebanyak profil si penerjemah HeheheTerima kasih Kak Lita, untuk pinjaman buku memukau lainnya D


  8. says:

    This is an understated, compact book I still find myself thinking about some of the imagery within, and until now I hadn t heard of a sky burial I tried to read this book at face value, but found myself at the end wondering if there was a second, not so well hidden agenda that sounded something like see, the Chinese and the Tibetans are friends The Dali Lhama was portrayed as a thief who had fled the country with an immense treasure The Tibetan resistance was portrayed as savage, heartless, ignorant and brutal, while the Chinese were shown to be educated, kind hearted, benevolent and ready to play Big Brother to the helpless, Lhama free, Tibetans To the author s credit, the timeless beauty of the high plateau is contrasted with the constant construction deconstruction of Beijing, and its easy to see which one is aces and which one isn t I can tell the author wants this to be a tale of cultural understanding and racial harmony but what I hear is how wonderful it is to be Chinese, and what a favor the Chinese are doing by bringing the Tibetans into the 21st Century whether the Tibetans want to come or not The love stories are the sugary frosting on a stale, bitter cake, and despite my appreciation for the education on Tibetan culture this book provided me, the political undercurrent turns me off.I don t think I will read another book by this author.


  9. says:

    Mi nh kh ng thi ch o c chuy n ng i TQ no i v T y Ta ng Mi nh cu ng ch ng la gi t p tu c Thi n Ta ng cu a ho o la li do ta i sao khi g p quy n Thi n ta ng hi u sa ch cu , v i ca i t a ki u a , o c tui i ba n se hi u hi u chu t chu t v tu c thi n ta ng, v m i ti nh tr ng ki cu a c n chi nh mi nh a bo no la i sau na y m i bi t no hi m c na o.T y Ta ng v i mi nh la m t ch n si u si u h p d n D u cho tu i tre cu a mi nh ng p ngu a v n ho c Nh t, s n su a ki u Pha p hay ha i ha i, bu n bu n ki u c thi mi nh v n mong c ch t T y Ta ng nh t Cu n sa ch t m linh g i u gi ng cu a mi nh la Ta ng th s ng ch t kia ma R i T y Ta ng, gio t hoa trong n ng n a, Mu i h ng tr m n a H y, th t la m t t n c quy n ru v i mi nh No quy n ru b i ca i ve huy n bi ma ng i TQ co da nh ca i cu ng kh ng th vu i l p c Va h n h t, a con trai na o la i ch ng bi l i x nh x t b i h ng ha sa s nh ng i u ch ng to Haha.Tu m la i la , mi nh v a o c xong Thi n ta ng, du cu ng oa n c chu t chu t ca i k t, h i chu t hoang mang v i c u chuy n c k thi v n ki ch li t recommend quy n na y cho ba n, ng i a co ki n nh n o c h t ca i review nha m nha m na y.


  10. says:

    In 1994 Xinran, a Chinese journalist who later moved to London, met a woman whose story captured her imagination Shu Wen received word that her husband, Kejun, had died just months into their marriage A doctor in the People s Liberation Army, he d been sent into Tibet in the 1960s after its liberation With no details or body to confirm his demise, though, Wen refused to believe Kejun was gone, and traveled to Tibet to find him She stayed there for over 30 years than half her life living with a Tibetan family and adjusting to their culture and rituals as she sought word of her husband The gender roles surprised her men did the sewing and women had multiple husbands It was a land of lamas and temples the whole of Tibet was one great monastery, she felt.Wen does eventually learn the truth of what happened to her husband whew , and after decades of living as a superstitious Buddhist in primitive conditions has to readjust to life in a new China, having completely missed the Cultural Revolution She clings to words of wisdom from a military official Whatever happens, remember one thing just staying alive is a victory and Writing can be a source of strength He then gave her a diary that she filled with letters to Kejun over the years.It s a pleasant, short book made up of layers of tales the legends and history lessons Wen hears from Tibetans what she conveys to Xinran during their two intense days together and the resulting narrative Xinran spent nearly a decade imagining herself into Kejun s fate is worth waiting around to hear about but if you know what the title refers to you might consider it a spoiler , though this is something of a thin story overall I ve seen it referred to as a novel, though I consider it of a stylized biography.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *